Japanese Dolls
Меню сайта
Рекламное место
Интересное
Наш опрос
Оцените эту страницу
Всего ответов: 345
We Heart It
.
Наша кнопка
Japanese Dolls











Японская осень. Часть 2

|Рассылка: Subscribe.Ru | RSS-лента Канал новостей |






Акибаре - японское бабье лето
Летом в Японии очень жарко и влажно, но в сентябре с территории материкового Китая в страну приходит фронт высокого давления, который приносит с собой устойчивую ясную и сухую погоду с "высоким небом" в отличие от летнего "низкого неба". Днем температура иногда поднимается выше 25 градусов, но вечерами и ночами становится прохладно и очень комфортно. Этот сезон года, расположенный между летом и осенью, у японцев называется akibare (Осенняя прозрачность) и/или nihonbare (Японская ясность). Это аналог русского бабьего лета, но по сравнению с нашим этот период весьма продолжительный и регулярный. Это время года дает сухую солнечную погоду после окончания периода тайфунов и продолжается вплоть до зимы. Акибаре - это очень красивый сезон года, свежий воздух, синева неба, прохлада и храмы, устланные коврами красных листьев, очень популярны у японцев. Уже в середине сентября, когда в Токио ещё мало что напоминает о том, что лето кончилось, в горах Восточной Японии уже можно увидеть изменения в природе - красные клёны, золотые деревья гинко, колорит осенних гор, трав и деревьев. Природные и городские пейзажи постепенно приобретают красные и желтые оттенки, а жители страны с удовольствием выезжают на охоту за красными листьями клёна момидзи. Полюбоваться красными листьями клена - национальное развлечение японцев, у которых единение с природой приходится в основном на этот период, а по популярности это развлечение не уступает весеннему любованию сакурой. Читать дальше


Кинокогари — охота на грибы
Японцы испокон веков жили и живут в единении и гармонии с природой. Все мы знаем их обычай любоваться весной цветущей сакурой, а осенью ритуал любования красными листьями клёнов, который называется момидзигари. Дословно момидзигари переводится как "охота на красные клёны". Гари и означает "охота". В японской культуре существует много таких гари: хотаругари - охота на светлячков, то есть любование светлячками, сиохигари — собирание ракушек на берегу моря во время отлива, сикагари - охота на оленей, кинокогари — охота на грибы, или собирание грибов. О последнем японском увлечении я и хочу рассказать. Читать дальше


Гриб-император сиитакэ

У японцев лучшим грибом считается древесный гриб сиитакэ. Его называют – гриб-император. Хотя, по внешнему виду и не скажешь. Сиитакэ в глаза не бросаются. Чуть-чуть напоминают наши рыжики, только шляпки шероховатые, да и растут кучками. В общем, настоящие японцы – скромные, неброские, с большим чувством своего грибного достоинства. Сиитакэ - пластинчатый ароматный мясистый гриб с темно-коричневой шляпкой диаметром 5-10 см и крепкой ножкой. Сиитакэ немного похож на опенок и растет на деревьях, обычно на дубовых пнях, откуда и происходит японское название сиитакэ, у нас иногда его называют "шиитаке", равильнее сиитакэ, так как у японцев нет буквы "ш" — буквально "дубовый гриб". Об этом удивительном грибе японцам известно уже более двух тысячелетий. Читать дальше


Имоникай - японский пикник
Пикник - английское слово, заимствованно нами с берегов туманного Альбиона еще в далеком 19 веке. Словарь Даля дает определение слову пикник как угощенье складчиной или загородная пирушка братчиной. А по русски это можно назвать посиделки. Более современные словари дают определение пикника как загородная увеселительная прогулка компанией, обычно с закуской на открытом воздухе. Пикник в России очень популярен, вылазка на природу, где можно расслабиться под шашлыки и водочку, вероятно, в крови у русских. Да и в пределах бывшей Советской империи тоже, отдых на природе любим как в бывших республиках, так и у других народах России, вспомним татарский сабантуй, например. А как у японцев? Есть ли у них аналогичное времяпровождение с пользой для души и желудка? Пришлось провести изыскания в интернете, и вот что я выяснил. Читать дальше


О Страшиле и огородном пугале
Маленькая девочка Дороти жила в Казасе. Однажды началась сильная буря, которая подняла в воздух домик, в котором была Дороти со своей собачкой Тото, и перенесла их в волшебную страну Оз. Это была необыкновенная страна, но Дороти хотела вернуться к себе домой. Для этого ей пришлось проделать длинный путь по дороге из желтого кирпича в Изумрудный город, где она встречается с могучим волшебником, способным ей помочь. По пути Дороти помогает различным сказочным существам и они присоединяются к ней, чтобы попросить у волшебника осуществить и их заветные желания - Пугало хочет получить мозги, Железный дровосек – сердце, а Трусливый лев больше всего мечтает о смелости. Читать дальше








Вход на сайт
Поиск
Nolix Bar
Топ статей
Архив
Друзья сайта
Визиты




Анализ сайта - PR-CY Rank Яндекс.Метрика